Ritkán kerül arra sor, hogy az Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet dokumentum jellegű kiadványt jelentessen meg, most mégis ez történt. A kivételek sorába tartozik az UNESCO számára készített angol nyelvű országjelentés magyar nyelvű változata. Milyen indokok szóltak a magyar nyelvű változat megjelentetése mellett? Mindenképpen az, hogy az angol változat kiadása egy, az UNESCO által készített adatbázis részeként fog napvilágot látni, de ennek az anyagnak a megjelentetése mindenképpen időt igényel. Az is kérdéses, hogy a nemzetközi jelentések megtalálják-e olvasóikat azok között is, akik nem az adott téma specialistáinak számítanak? Részben ezek miatt a praktikus szempontok miatt született meg az a döntés, hogy a kötet magyar változata napvilágot lásson. A közzététel szempontjából az is kérdés volt, hogy van-e értelme, létjogosultsága, aktualitása annak a szövegnek, amely a jelenhez képest néhány évvel korábbi, 2006 elejei állapotot tükröz? A kötet megjelentetését szorgalmazók úgy gondolták, hogy mindenképpen, mert egy időben korábbi állapot dokumentálása a későbbi kutatások és fejlesztések kiinduló, illetve viszonyítási pontjaként szolgálhat.

A honlapon található adatbázisban lévő tanulmányok, egyéb szellemi termékek, illetve szerzői művek (a továbbiakban: művek) jogtulajdonosa az Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet. A jogtulajdonos egyértelmű forrásmegjelölés mellett felhasználást enged a művekkel kapcsolatban oktatási, tudományos, kulturális célból. A jogtulajdonos a művek elektronikus továbbhasznosítását előzetes írásbeli engedélyéhez köti. A jogtulajdonos a művekkel kapcsolatos anyagi haszonszerzést kifejezetten megtiltja.